A Brief History of How the Mass Came to Be Rendered in the Vernacular
Jeremy Priest’s brief and insightful linguistic history of the Mass in the West shows that, whether in Latin or the vernacular, the Church’s greatest prayer speaks the lingua franca of salvation
Q: What is the current status of the translation document Liturgiam Authenticam?
The answer to this question—if, indeed, there is a clear answer—requires some preliminary groundwork.
Secretary for the CDW: A key to reading the Motu Proprio Magnum principium
Archbishop Arthur Roche is the Secretary for the Congregation for Divine Worship & the Discipline of the Sacraments The new…
In This Place for All Times: What the One Has to Do with the Many and Why Both Are Essential to Catholic Liturgy
Tug of War– The push and pull of Roman centralization versus local adaptation is nothing but a consequence of the One Christ come to redeem every person. Pope Francis adds his own weight to the struggle with the his recent letter on liturgical translations.
Magnum Principium: A US Perspective
Joan Desmond of the National Catholic Register interviewed Adoremus editor Chris Carstens on Pope Francis’ motu proprio Magnum Principium. Pope…
Adoremus Bulletin archives on Biblical and Liturgical Translation
Follow the tortuous trail of the issues surrounding the translation of the Roman Missal into English, Scripture revisions, and other matters of liturgical translation. One of the Adoremus Bulletin’s from our very first issue in November 1995, the coverage below is truly unmatched by any other publication.
A Liturgical Year of Mercy – Three Priests from Around the World Recall Pope Francis’s Extraordinary Jubilee
“All the liturgy is a place where mercy is encountered and welcomed in order to be given; a place where the great mystery of reconciliation is made present, announced, celebrated, and communicated.”
– Pope Francis
Accipe Signaculum Doni Spiritus Sancti: On the Sacrament of Confirmation and the New Translation of the Ritual
The newly-translated English edition of the Order of Confirmation is currently in publication, and goes into effect for the dioceses of the United States beginning Pentecost Sunday, May 15, 2016, and may be used before. This occasion grants us a wonderful opportunity to reflect on the sacrament itself fifty years after the Second Vatican Council, and forty-four years after the promulgation of its revised ritual.
Translation of Confirmation Rite Approved
The Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments has approved the new translation of the typical edition of the Order of Confirmation.
The Work of ICEL: Liturgical Translation and Education
In the final stages of the preparation of the translation of the third typical edition of the Missale Romanum, the bishops of ICEL began to turn their attention to other liturgical texts.